28 October 2010

Fred (episode 1)

Hey, it's me, Frederick! I'm back! It's been a long and difficult time I must say. Just read what happened to me.

First, I caught a cold because my mum was right as usual. I thought I was too old to wear a polar cap and young enough to run down the hills like a crazy and shout out 'Fred rulezz!'

Next, my Geography teacher had a go at me. She made me re-take almost all the tests from this term. Horrible! How on earth did she know that I spent but a half an hour on revision for the last test?

Then, I was so stupid and naive to speak to Adrian about my acne problems. I really believed in his sincerity and his advice helped me somehow. But now everyone can listen to my pitiful confessions (that jerk recorded me!) and is making fun of me, thank you very much!

This leads us, dudes, to some very useful conclusions.

C nr 1: I should have listened to my mum. I shouldn't have been ashamed of wearing proper clothing.

C nr 2: I should have revised for the Geography test. But also... my Geography teacher shouldn't have been so revengeful.

C nr 3: I shouldn't have spoken to Adrian at all (or at least not share any intimate details of my red friends).


That should teach me a lesson! Hope you don't make such mistakes.


                                                                ***

W tej części omawiana zostanie konstrukcja SHOULD/ SHOULDN'T HAVE DONE.
Fred wspomina sytuacje z przeszłości, w których zachował się lub zrobił coś w pewien sposób, a teraz tego żałuje, bo na przykład przyniosło mu to przykre konsekwencje. Dlatego też, w drugiej części mówi POWINIENEM BYŁ SŁUCHAĆ MAMY (C nr 1), POWINIENEM BYŁ POWTÓRZYĆ DO TESTU Z GEOGRAFII (C nr 2) lub NIE POWINIENEM BYŁ ROZMAWIAĆ W OGÓLE Z ADRIANEM (C nr 3). Mądry Polak po szkodzie? Widać nie tylko Polak. Mogłem/am zrobić coś inaczej, ale teraz już "pozamiatane." Zostaje nam tylko wracać do przeszłości i żałować.

Tak więc:

  • 'should have done' lub 'shouldn't (w przeczeniu) have done' używamy, gdy wracamy do sytuacji z przeszłości i sygnalizujemy, że można było zrobić coś inaczej, ale tak nie zrobiliśmy i już nie zrobimy
  • formułujemy zdania za pomocą osoby + should/ shouldn't + have + past participle (czyli 3-cia forma czasownika/ czasownik z końcówką 'ed' jeśli regularny)
np. She shouldn't have written that letter. I should have listened to her (then).

Teraz Wasza kolej.

1) Przetłumaczcie zdanie: Jej brat powinien był zamówić stolik wcześniej. (Teraz jest z dziewczyną i nie mają gdzie usiąść.)
2) Pomyślcie o dwóch, trzech sytuacjach, w których trzeba było zrobić inaczej, ale oczywiście wybraliście inną drogę.

Good luck! See ya.