8 September 2010

New series - Fred (Intro)

- Mum, I want to ask you something.
- What is the question?
- I want to get a tatoo.
- You can do what you want.
- OK.
- OK what?
- I'm going to get a tatoo.
- On one condition - that it says 'I love mum.'
- Are you crazy?

Hi, my name's Frederick. Friends call me Fred. I'm 15 and I almost have a girlfriend. I don't write about myself very often. This time I was asked to and I couldn't say no. I'm going to tell you about my everyday life, some stories and stuff. Hope you'll like it.

OK, there's not much to say today. It's been a hard day at school. I got a bad mark. I was standing hopelessly, looking blankly at the blackboard. Paralyzed, I was wondering what SHE was thinking about me at that moment. Was she looking at me? Of course she was. Everybody was. You moron. You should have learnt at least some capitals. Yesterday I felt like playing The Sims 3. So I did. I didn't bother to look for some Geography notes. Now I tried to focus. The capital of Ukraine. Sniffing rapidly, almost suffocating. I guessed wrong.

But one day I'll have my tattoo done. You won't guess what it'll say!


***
Fred jest nastolatkiem, który opowiada o sobie i swoich "przejściach." Ma 15 lat, do czego używa czasownika "be" a nie "have." Za to używa czasownika "have" - "mieć" kiedy mówi, że ma dziewczynę. Tak samo mógłby użyć tego czasownika, by powiedzieć, że ma psa (I have a dog) lub ma brązowe oczy (I have brown eyes). Nie często pisze o sobie (o czynnościach powtarzających się w teraźniejszości będzie powiedziane w oddzielnym poście). He was asked, czyli został zapytany to już strona bierna. To, że nie mógł powiedzieć "nie" to czas przeszły. Do tego potrzebna jest druga forma czasownika. Za to wiemy, że ma zamiar opowiedzieć nam o swoim życiu ("going to") jakoś w przyszłości, pewnie niedługo. Dalej mówi o dniu, który się jeszcze nie skończył, a więc mówi "It's been a hard day" zamiast "It was a hard day." Później jednak opowiada szczegóły pewnego zdarzenia i mówi "I tried" lub "I didn't bother" kiedy przeczy. Poza tym bije się w pierś mówiąc "I should have learnt," czyli powinienem był się uczyć. Za późno. Ale za to pewnego dnia będzie miał swój tatuaż. Ciekawe jak pewne to jest?

To był tylko mix gramatyczny. Postaram się w najbliższych postach przybliżyć poszczególne konstrukcje. Przy okazji warto zwrócić uwagę na słownictwo (blankly, paralyzed, to sniff, to suffocate, a nawet moron!).